ترجمهٔ فارسی Todo Cambia
یک آهنگ بسیار زیبای اسپانیایی هست که توی ذهنم پخش میشه و دوست دارم براتون ترجمهاش کنم. ممکنه براتون سوال شه آیا اسپانیایی بلدم؟ جواب اینه که نه D:
Cambia lo superficial
آنچه سطحی است دگرگون میشود
Cambia también lo profundo
آنچه عمیق است نیز دگرگون میشود
Cambia el modo de pensar
شیوه تفکر آدمها عوض میشود
Cambia todo en este mundo
همهٔ موجودات دنیا تغییر میکنند
Cambia el clima con los años
آب و هوا با گذر سالها تغییر میکند
Cambia el pastor su rebaño
چوپان گلهاش را تغییر میدهد
Y así como todo cambia
و از آنجایی که همه چیز باید تغییر کند
Que yo cambie no es extraño
اینکه من تغییر کنم عجیب نیست
Cambia el más fino brillante
زیباترین درخشش تغییر میکند
De mano en mano su brillo
هنگامی که از دستی به دستی دیگر میرود
Cambia el nido el pajarillo
پرندهٔ کوچک لانهاش را تغییر میدهد
Cambia el sentir un amante
احساسات یک عاشق هم تغییر میکند
Cambia el rumbo el caminante
رَهرو مسیرش را تغییر میدهد
Aunque esto le cause daño
اگرچه ممکن است برایش آسیبزا باشد
Y así como todo cambia
و از آنجایی که همه چیز باید تغییر کند
Que yo cambie no es extraño
اینکه من تغییر کنم عجیب نیست
Cambia, todo cambia
تغییر میکند، همه چیز تغییر میکند
Cambia, todo cambia
تغییر میکند، همه چیز تغییر میکند
Cambia, todo cambia
تغییر میکند، همه چیز تغییر میکند
Cambia, todo cambia
تغییر میکند، همه چیز تغییر میکند
Cambia el sol en su carrera
خورشید در مسیر خود تغییر میکند
Cuando la noche subsiste
وقتی که شب پایدار میماند
Cambia la planta y se viste
گیاه تغییر میکند و جامهی
De verde en la primavera
سبز رنگ بهاریاش را از تن به در میکند
Cambia el pelaje la fiera
پوستین حیوانات تغییر میکند
Cambia el cabello el anciano
موی افراد سالخورده نیز؛
Y así como todo cambia
و از آنجایی که همه چیز باید تغییر کند
Que yo cambie no es extraño
اینکه من تغییر کنم عجیب نیست
Pero no cambia mi amor
اما عشق من تغییر نمیکند
Por más lejos que me encuentre
هرچقدر هم که به دوردستها سفر کرده باشم
Ni el recuerdo ni el dolor
نه خاطره و نه دردِ
De mi pueblo y de mi gente
هموطنانم و دیارم تغییری نمیکنند
Lo que cambió ayer
آنچه دیروز تغییر کرد
Tendrá que cambiar mañana
باید فردا نیز تغییر کند
Así como cambio yo
همانطور که من تغییر میکنم
En esta tierra lejana
در این سرزمین دور
سوال یا نظری دارید؟ خوشحال میشم اونها رو بشنوم:
پیامرسان دلتاچت: Delta Chat
رایانامه: hossein@naghdbishi.com (pgp)
میخواید همین الان مطالب بیشتری رو بخونید؟ بایگانی وبلاگ شامل 50 فرستهٔ آمادهی خوندنه. من گهگاه فهرست فرستههای جالبی که در اینترنت پیدا میکنم رو هم بهروز میکنم.
اشتباهی پیدا کردید؟ این وبلاگ تحت مجوز آزاد منتشر شده، میتونید مشکل رو توی مخزنش بهم بگید.
ممنون که خوندید! ♡ تمامی مطالب این وبلاگ تحت مجوز